• Дарья Ф.

Лингвистический парадокс или баги в испанском


Знаете ли вы, что в испанском есть слово, которое НЕВОЗМОЖНО написать, а можно только произнести?

Как сказать: "Выйди ему навстречу"?
Для начала императив глагола salir. Это SAL. Потом местоимение "ему". Это LE. И "навстречу" — это AL ENCUENTRO.
То есть всё вместе: SAL+LE+AL ENCUENTRO. Произнесли всё вместе? Отлично. А теперь напишем. Salle al encuentro. Hm, un momento...

Местоимения пишутся слитно с формами повелительного наклонения. Dame — дай мне. Tómalo — возьми это. Dile — скажи ему. Но если написать "Salle", то читаться это будет "сайе", а не "салле", ведь вы знаете, как читается двойная "ll". Как же тогда правильно писать эту форму? НИКАК! Real Academia Española так и говорит: произнести можно, написать нельзя. Sal-le, sal·le — такие способы записи отсутствуют в испанском.

Вот такой вот орфографический баг! Понравилось? Расскажи друзьям о нашей школе испанского языка в СПб и приходите учиться к нам!

Просмотров: 25Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все