• Дарья Ф.

МАРИОНЕТКА


el TÍTERE — марионетка

Слово интересно своей этимологией по причине её загадочности. Наиболее частотна версия о звукоподражании как способе образования слова. Якобы в старину сценки с марионетками или куклами разыгрывали, наделяя их вместо речи "свистом" (посвистывая "ti-ti") или же просто делая их голоса тоненькими. Но можно встретить версии, что слово пошло от греческого "tytizo" (щебетание птиц). Или от греческого же "titupos" — маленькая обезьянка (на неё марионетки похожи своими движениями). Каждый пусть решит сам.

- el teatro de títeres — театр марионеток - convertirse en títere — стать чьей-то марионеткой - gobierno títere — марионеточное правительство - no dejar títere con cabeza — 1. раскритиковать кого-то/что-то в пух и прах, 2. перевернуть всё вверх дном

#una_palabra Попробуйте заполнить пропуски сначала самостоятельно, а затем послушайте песню аргентинской группы Los Palmeras "Soy un títere". Много угадали?

Títere, pregunto donde esta mi _______________ estoy a punto de _______________ títere, me llamas solo cuando quieres no soy el tipo que prefieres títere, callas por no lastimarme y te da _______________ dejarme, déjame.

Títere, recibo el calor de tu _______________ pero no soy yo tu _______________ títere, recibo tu amor _______________ pasiones de tison rebotas títere, callas por no lastimarme y te da _______________ dejarme, déjame.

Nunca yo sé que tus _______________ me van a mirar con esa _______________ fuerte que tiene el amor debo hallar otro _______________ o aceptar este _______________ triste y lleno de _______________  

Если вам нравится наш блог и вы хотели бы учиться испанскому в группе, разделив свою любовь в испанскому с единомышленниками, то будем рады видеть в нашем центре испанского языка в Санкт-Петербурге по адресу 1-я Советская ул. д. 6.

Просмотров: 12Комментариев: 0

Недавние посты

Смотреть все